Американский стриминговый сервис Netflix утонул в толерантности, стараясь заменить неполиткорректные фразы в фильмах Брат и Брат-2 в англоязычной версии фильма. Издание Народные Новости собрали самые неоднозначные переводы.
Американский стриминговый сервис Netflix "утонул в толерантности", стараясь заменить неполиткорректные фразы в фильмах "Брат" и "Брат-2" в англоязычной версии фильма. Издание "Народные Новости" собрали самые неоднозначные переводы.
Стриминговый сервис Netflix выкупил права на показ фильмов "Брат" и "Брат-2" российского режиссера Алексея Балабанова. С 1 июня фильмы опубликовали на платформе. Однако пользователи заметили неточности перевода и попытки сгладить "нетолерантные" высказывания героев.
Например, фразу Данилы Багрова о том, что он евреев "не очень" перевели достаточно мягко. Главный герой фильма говорит, что он "не большой фанат евреев" (I'm not a big fan of the Jews).
Сгладили и жесткую цитату из первой части фильма. Вместо фразы "Не брат ты мне, гнида чернож**ая", герой произносит "You're not my brother, you black ass worm". Резкие словечки в таком случае заменили на более мягкое "червяк".
Однако больше всего "досталось" украинской мафии из второй части "Брата". Диалог персонажа Виктора Багрова с гражданином Украины превратили в ожесточенную словесную баталию. Так "бандеровца" назвали "украинским нацистским коллаборационистом".
— Listen, fellow countryman, where do the Russians live?
— Muskovites aren't my countryman.
— Ukrainian Nazi collaborator?
— Слышь, земляк, где русские живут?
— Московиты не мои земляки.
— Украинский нацистский коллаборационист?
Однако большинство фраз сервис оставил в точном переводе. Не сглаживали фразы о "ниггерах" и гомосексуалистах.
Речь Багрова о том, почему "ниггеров" нельзя так называть, Netflix перевел дословно.
— Dirt? What? Take a look at yourself! Black as scum. Have you read Moydodyr? Get lost...
— Who you calling nigga? I'll show you a real nigga.
— You shouldn't have called him a nigga.
— What is he then?
— He's an Afro American.
— What's the difference?
— "Nigga" to them is rude. It offends them
— That's what they thought me in school. In China live chinamen, Germans live in Germany, Jews live in Israel and negroes live in Africa.
— Грязь? Чего? Да ты на себя посмотри — черный как сволочь. Ты "Мойдодыр" читал? А ну пшел отсюда!, — говорит Багров.
— Зря ты его негром назвал, — подсказывает Даша.
— А он кто?
— Афроамериканец.
— А какая разница?
— Ниггер — это для них ругательство обидное.
— Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом… Израиле — евреи, а в Африке — негры.
Фраза о том, что все режиссеры "нехорошие люди" также была оставлена в точности.
— A director? I saw a director once, he was shooting this video...
— They're all fags!
— Режиссер? Видел я одного режиссера, он этот клип снимал...
— П***ры они все!
Ранее сообщалось, актриса Бри Ларсон практически не выходит из спортзала — ей нужно привести себя в идеальную физическую форму для съемок во второй части фильма "Капитан Марвел".