Ведущий Андрей Норкин во время выступления с концертом «Почти другой формат» в Санкт-Петербурге рассказал забавную невыдуманную историю про изучение иностранцами русского языка, сообщают «Невские Новости».
Один знакомый Норкина родом из Китая. Он выразил желание выучить русский язык и стал заниматься с репетитором. Когда китайский друг ведущего гулял в одном из российских городов, его внимание привлек памятник Александру Сергеевичу Пушкину. Иностранец не был уверен, что правильно опознал поэта, и стал искать помощи у прохожих.
«Подхозу к одному, спрасиваю: "Это памятника Пускина?" Он мне говорит: "Ну?". Думаю, сто такое "ну"? Это ни да, ни нет. Наверное, невезливо спросил. Подхозу к другому: "Извините, это памятника Пускина?". Он говорит: "Ага!". Кто такой "ага"? Мы такого слова не проходили», — процитировал приятеля Норкин.
Нюансы произношения и разговорного языка насторожили китайца, и он решил, что был недостаточно вежлив с местными жителями. Подойдя к одной симпатичной девушке, иностранец собрал максимальное количество учтивых фраз и повторил свой вопрос. Девушка ответил утвердительное «да». Тогда китаец захотел выяснить, почему на один и тот же вопрос прохожие отвечали по-разному.
«Видите ли, мой друг, тут все зависит от культуры. Если человек малокультурный, окончил четыре класса, он вам ответит "ну". Если у него уже семиклассное образование – он вам скажет "ага"», — объяснила девушка.
Китаец обрадовался ответу, сделал из него логичный вывод и спросил у девушки, значит ли это, что у нее высшее образование.
«Она говорит: "Ну…"», — привел Норкин ответ россиянки, который сразил зал.
Ранее Норкин рассмешил студию «Места встречи» злободневным анекдотом про эстонский быт.