Переводчица передала Конгрессу США просьбу Зеленского о деньгах на «преступления» Украины

Переводчица выступления президента Украины Владимира Зеленского в США допустила оговорку.

Украинский лидер стоя за трибуной рядом с американским коллегой Джо Байденом обратился к Конгрессу США. Он попросил законодательный орган одобрить финансовую помощь для своей страны. Женщина же, которая переводила речь Зеленского, вместо слова country (страна) сказала crime (преступление).

Президент Украины прибыл с рабочим визитом в США. Перед поездкой он сообщил в своих соцсетях, что намерен встретиться с Байденом, выступить перед конгрессменами, а также провести ряд двусторонних встреч.

Примечательно, что Владимир Зеленский так и не надел деловой костюм. Глава государства продолжает встречаться с высокопоставленными иностранными чиновниками в одежде защитного цвета, что уже считают неприемлемым даже украинцы.