Стала известна реальная причина отмены спектакля с Чулпан Хаматовой в Риге

Несколько недель прошло с отмены в Латвии спектакля, в котором одну из ролей должна была сыграть Чулпан Хаматова. О причине отмены тогда не сообщалось. Выяснить некоторые детали журналистам удалось только сейчас.

Постановка «Gogolis. Nature Morte» по пьесе Гоголя «Старосветские помещики» тщательно готовилась. Задействованные в ней актеры и даже технический персонал отмечали, что она должны выйти очень достойной. За спектакль взялся хоть и не профессиональный режиссер Улдис Тиронс, он является известным издателем журнала о политике, но с успешным опытом театральных постановок. На сцене сразу две звезды: российская – Чулпан Хаматова и латвийская Гундара Аболиньша. Но главной фишкой спектакля должна была стать речь на трех языках - русском, латышском и украинском, пишет mk.ru. При этому главная роль отводилась украинскому языку. Однако этому воспротивилась украинская сторона, в дело едва ли не вмешался МИД Украины.

Украинских активистов возмутила трансляция Гоголя, который писал на русском и называл себя русским писателям, на мове. Кроме того, им не понравилось участие в постановке российской актрисы.

За три дня до премьеры, под давлением режиссер театра Херманис предложил выпустить спектакль полностью на украинском языке. Однако всем было понятно, что Хаматова не сможет за такой короткий срок выучить свою роль на другом языке.

В результате постановку отменили, а задействованным в ней артистам и сотрудникам театра строго на строго запретили обсуждать эту ситуацию.