На Западе научились дистанционно изменять текст электронных книг

Западные издательства научились удаленно редактировать тексты книг в электронном формате. Стремление подогнать книги под якобы правильные стандарты может привести к потере российской аудитории.

Ранее стало известно, что британское издательство Ladybird Books собирается переиздать ряд классических сказок в соответствии с современными реалиями. Изменения могут коснуться таких произведений, как «Золушка» и «Спящая красавица». Цензуре также подвергнутся работы Агаты Кристи и Яна Флеминга.

Сегодня западные издательства научились дистанционно изменять текст электронных книг, передает канал «360». Отмечается, что из произведений убираются описания персонажей с избыточным весом, а также оскорбительные по расовому и этническому принципам выражения. Однако читателей не предупреждают о корректировках в любимой литературе.

По словам научного руководителя Института региональных проблем Дмитрия Журавлева, на Западе такая практика стала нормой. В США давно изменили текст «Анны Карениной», напомнил он. При этом многие российские читатели могут отказаться читать книги, чей текст был переписан.