loading...
close

Эстонское пособие по общению с русскими разобрали в сети

12:53 09.09.2015 Views772
Блогеры активно обсуждают видеоролик, выпущенный эстонской компанией ERR к финалу конкурса «Эстонская песня», прошедшему в минувшие выходные. На записи между эстонской девочкой и русским мальчиком разыгрывается недетская драма. На записи мальтчик на русском обращается к прохожей девочке с просьбой показать ему, где находится магазин. В ответ на это юная леди обрушивается на мальчика с критикой, сообщая, что не собирается говорить с ним по-русски, и если уж он живет в Эстонии, то ему следует элементарно выучить язык: «Это Эстонское государство, и здесь говорят по-эстонски». «Меньше бы смотрели дурацкие русские новости, а вместо этого учили бы язык! А если не хотите учить эстонский, то проваливайте, уезжайте в Россию, если вам там лучше. А не лучше там! В Евросоюзе-то хорошо жить!», - говорит девочка на родном языке. Однако реакция прохожей быстро меняется, когда она узнает, что мальчик не житель Эстонии, а турист, приехавший из Мурманска. Девочка вслушивается в просьбу и на русском помогает заблудившемуся. Реакция российской общественности на данное видео оказалась неоднозначной. Многие заявили, что эстонцы «сняли видеоурок для эстонских детей по общению с русскими». «Ролик можно считать наглядным пособием эстонским деткам, на каком языке следует общаться с русскими: на русском — только с туристами», - пишет ВaltNews. В то же время многие блогеры заметили в ролике не агрессию по отношению к русским, а тонкую самоиронию эстонцев.
«Так жизненно, хотя и очень преувеличено. Я, например, давно уже с таким не сталкивался, но радует, что ролик сделали именно эстонцы, спасибо и респект этим людям, которые не боятся показать минусы своей нации!», - считает Aleksei Djakov.
«Жизненность» ролика отмечают и другие пользователи. «В позапрошлом году в Эстонию к родственникам ездил. Так вот, в глубинке, если в магазине с порога сказать "здравствуйте", то мало кто меня понимал. А если сначала сказать "тере", или "тервист" (здравствуйте по–эстонски), а потом уже по–русски тараторить, то понимали всегда, в крайнем случае пытались по-английски что–то подсказать», - вспоминает  Denis_ok, отмечая, что это ни в коем случае «не фашизм», а «обычный воспитательный процесс русских туристов, которые до сих пор себя ведут как хозяева на чужой земле». Блогеры отмечают, что ролик иронично описывает стандартную ситуацию, когда русскоговорящие эстонцы не хотят учить местный язык, что воспринимают в штыки носители языка. «У каждого своя правда», - пишут пользователи.
Оставить Комментарии

Загрузка...
Загрузка...

Новости партнеров

Закрыть