Актриса дубляжа объяснила популярность «Санта-Барбары» в России
wikipedia.org  /  Бриджит Добсон, Джером Добсон / Добросовестное использование

Подарившая голос нескольким героиням сериала «Санта-Барбара» Александра Кожевникова рассказала, почему многоэпизодная лента стала популярной в России.

Александа Кожевникова озвучила героинь Кэлли, Мэри, Лейкен и Брендон в сериале «Санта-Барбара» для постсоветского телевидения. Актриса дубляжа и предположить не могла, что работа над проектом затянется на десять лет. В беседе с журналистами она объяснила, что успех многоэпизодной ленты связан с актуальной проблематикой того времени, в которое она транслировалась, и другими важными аспектами.

«Феномен "Санта-Барбары" в том, что он стал первым таким большим сериалом, с несколькими сюжетными линиями, с хорошим языком, так как авторы Добсоны (создатели сериала. — Прим. ред.) любили Шекспира. Мне рассказывали, что многие зрители сидели, зарисовывали фасоны нарядов, там было очень много музыкальных премьер известных групп, поэтому сейчас сериал не показывают вновь из-за сложностей с авторскими правами», — рассказала URA.RU Кожевникова.

Актриса дубляжа пояснила, что команда озвучки начала работать над сериалом в 1991 году, а закончила спустя десять лет. За это время сменилось несколько артистов, подаривших свои голоса персонажам.

Сериал «Санта-Барбара» в России впервые показали в эфире 2 января 1992 года. Последняя 2137-я серия вышла в 2002 году. Практически все время показа кинолента пользовалась успехом у зрителей.